Translation of "been following" in Italian


How to use "been following" in sentences:

Jamie Campbell, a reporter who's been following this story, found me,
Jamie Campbell, una giornalista che investigando su questa storia, si è imbattuta in me:
Someone's been following you all this time.
C'è un umano che ti sta seguendo.
He's been following me since I got out.
Mi sta seguendo da quando sono uscito.
I've been following his activities for some time.
È un po' che seguo le sue attività.
He's been following us for three days.
Sono tre giorni che ci segue.
How long have you been following me?
Da quanto tempo mi sta seguendo?
Look, I've been following your work reports, and I just want to let you know that I am very impressed.
Senta, ho seguito i rapporti sul suo lavoro e volevo farle sapere che sono davvero colpito.
We have been following the schedule you established, Mr. Helmsley.
Abbiamo seguito il calendario stabilito, signor Helmsley.
Has she been following the news, do you know?
Che tu sappia ha sentito il notiziario?
So, Harold, you want to tell me why you've been following me since I left my house this morning?
Allora Harold... vuole dirmi perche' mi sta pedinando da quando stamattina sono uscito di casa?
You know, he finally come to me, after all this time that I've been following him.
Sai, finalmente e' venuto a me, dopo averlo seguito per cosi' tanto tempo.
You're the one who's been following us.
Tu sei quella che ci ha seguiti tutto il tempo.
They've been following us for hours.
Non sono la'. Ci seguono da ore.
I've been following His teachings for years.
Ho seguito i suoi insegnamenti per anni.
Have you been following my instructions like a good little boy?
Hai seguito le mie istruzioni come un bravo bambino?
Yeah, of course, somebody must've been following me.
Si', certo, qualcuno deve avermi seguito!
You've been following me all day.
Mi hai seguito per tutto il giorno.
I've been following your adventures in the newspapers.
Ho letto sul giornale quello che ha fatto.
I've been following these tremors since they started in the Philippines... and now they're in our own backyard.
Seguo queste scosse da quando sono iniziate nelle Filippine e ora ce le abbiamo in casa.
How long you people been following us?
Da quanto tempo ci seguite tu e i tuoi amici?
I don't, which is why I've been following her since dawn.
Non mi fido. Ecco perche' la sto pedinando dall'alba.
How long you been following us?
Da quanto ci segui? Lo sai.
Have you been following the news?
Hai seguito per caso i notiziari?
I don't know how they're involved in all this, but they've been following me since I got here.
Non so cosa c'entrino in questa storia, ma mi seguono da quando sono arrivato.
They've been following me around and asking my friends where I live.
Mi seguono e chiedono ai miei amici dove abito.
I just know they've been following us for days.
So soltanto che ci stanno seguendo da giorni.
One of them could have been following him, but... we've got nothing to go on.
Uno di loro potrebbe averlo seguito, ma... non abbiamo nulla su cui lavorare.
Three men have been following you for the last half mile their motives highly unsavory.
Tre uomini ti seguono da un po' e sembrano davvero male intenzionati.
And Piper's mom, who's been following us all night, is gonna take us all home.
Piper madre, portando ci segue per tutta la notte poi ci porti a casa.
I think we've been following the wrong Sam Gates.
Forse seguiamo il Sam Gates sbagliato.
I've been following it on the news all afternoon.
Ho seguito la notizia tutto il pomeriggio.
I've been following her for five years.
Seguo quella donna da 5 anni!
Now look at the silver Audi across the street, the one that's been following me all day.
Ora guarda l'Audi ferma in strada, quella che mi ha seguito tutto il giorno.
But if it had been following the odor plume, it would have come in from the other direction.
Ma se avesse seguito la traccia olfattiva, sarebbe arrivato dalla direzione opposta.
3.712840795517s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?